这篇文章是我国语言大师赵元任写的,被称为“一音文”.所谓“一音文”,顾名思义,就是文中所有的字都念一个音,只是声调不同,很有趣.请你读一读,如果不理解可以查查资料.像这样
所谓“一音文”,即整篇文章中的汉字只允许采用同一个音,四声不限,标点不限,这样的文章大多以文言文的形式出现,展现了汉语独特的魅力。以下是一些著名的一音文作品: 《季姬击鸡记》:全文讲述了一个名叫季姬的女子与鸡之间发生的故事,通篇只用一个读音,构思巧妙,情节生动。 《施氏食狮史》:此篇由现代语言学...
全文只读一个音的文章 不管你说英文日文德文棒子文,像这样只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。如果拿此文去给老外做汉语听力考试,估计要出人命的~1:季姬击鸡记 【原文】 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,...
此文的标题如下图所见,光是读标题我们就有一点发现,所有字发的都是一个音,不同的只是声调,起伏不一。如果这就让人感觉到神奇了,那么看到正文后你会感到更加的惊讶。因为全篇文章连同标题都是发的一个音,怎么样,有没有被震惊到?因此这篇文章也被人们称为同音文。这篇文章篇幅很短,全文总共也就七十多个字。...
不管你说何种语言,像这样的文章只能赞叹,不能模仿,就佩服中国老祖宗吧,不得不说中文真是华丽的变态,只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。(说句题外话:如果拿去做汉语听力考试~) 1、《季姬击鸡记》 【原文】 季姬寂,集鸡...
天下之大,无奇不有。但是你见过全部读一个音的文章没有?1930年,民国著名语言学家赵元任先生就在美国写了一篇文章叫《施氏食狮史》。这篇文章总共只有110个字,通篇只采用一个读音,却讲述了一个复杂的故事,读完之后让人有一种似醉非醉的感觉。此文被称作千古奇文。全文如下:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十...
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。参考译文:住在石头屋里的一位姓施的诗人...
我认为这是最顶级的绕口令了,佩服咱的老祖宗2楼上文章 回复 1楼 2013-10-10 20:36 本楼含有高级字体 用影子爱你 三江潮 13 博大精深 收起回复 3楼 2013-10-10 20:58 来自Android客户端 流浪的博客: 就是就是 2013-10-10 21:05回复 我也说一句 y碌卡 行知外 11 真的有? 收起回复 4楼...
第一,他能够用同一个音写出一篇96字的文章,这很厉害;第二,他能够拿96个同音的字,表达出一篇完整的有故事情节的文章,这很厉害;第三,他所写下的这篇文章,属于同音文,是应用了文言文写出来的。何为文言文呢?那就是记录先秦时期的口语。如果没有经过长时间的训练,这是写不懂的,甚至说还看不懂,你...