メールに返信する の方が自然です。 メールがまず相手から来てる場面なら「そのメールに」返信するので「に」がいいと思います。 でもどっちでも伝わります。
メールを返信するとき、Ccの人がいる場合、宛名のところで、ccの人も示すべきですか。また、宛名に二人の名前を示したら、挨拶として、「、、、様、、、様、ご連絡いただき、ありがとうございました」を使ってもいいですか。(ちなみに、二人とも初めての連絡であり、 ccの人にもしていただい...
・○○のご送付ありがとうございます。確認致します。・○○のご送付ありがとうございます。引き続きよろしくお願いいたします。@
ところで、英語で「返信する」という言葉は、いくつかのパターンがあります。ネイティブは、通常いくつかのニュアンスが異なる言葉を使い分けているので、具体的にそれぞれの「返信」のニュアンスを確認しておきましょう。 reply Replyは、もっとも日本語の”返信”に近い言葉で、「メールに...
デフォルトでは、[削除]、[次を表示]、[前を表示]、[返信、メッセージ取込み]、[転送]、[新規メッセージ]、および [印刷] コマンドがアイコンとして表示されます。ツールバーをカスタマイズするには[オプション] メニューから、[ツールバー] を選択します。 [メールオプション] ...
@konchiha 添削してくれて、ありがとうございます:)
aA second Wronskian formulation of the Boussinesq equation, Nonlinear Anal Boussinesq等式,非线性后门的第二种Wronskian公式化[translate] aexpiorer expiorer[translate] a写メールのご返信誠にありがとうございました。 正在翻译,请等待...[translate]...
a本メールの送信メールアドレスは配信専用のため、返信いただいても回答 することができません。本メールに心当たりがない方、お問い合わせの方は、 大変お手数ですが、当メールに記載の「お問い合わせ窓口」へお願いいたし ます。 As for transmission mail address of this mail for ...
aWhatever is worth doing should do it well 什么值得做应该很好做它[translate] a沉默寡言的骑士。[translate] aDear Ting 亲爱的铃声[translate] a本メールの送信メールアドレスは配信専用のため、返信いただいても回答 至于为传输邮件地址这邮件为传输专属用途,您回复,它回复,[translate]...
」先生「〇〇〇を金曜日までに書いてください。」A「承知いたしました。よろしくお願いします。」みたいな感じ。先生からメールが来て、その返事なら「承知しました」だけでも良いと思います。何か一言かきたいのなら、「承知しました。金曜日までに〇〇いたします。」など @...