通っているアルバイトの方は、給料がいつ貰えるか全然はっきりとしていなかったり、パワハラの問題があったりして先週辞めることを決意しました。今再び他のバイトを探そうとしています。」 どこか文章におかしなところがあれば、ご指摘・訂正のほどよろしくお願いします。
@eeeewyz 意味は 5月中で辞める 5月までで辞める (6月から出社しません)です ~いっぱいで=~が最後、~まで @
女の人はなぜバイトを辞めましたか。 A.時給が高くなかったから B.新しいバイトが見つかったから C.バイトが忙しすぎたから 2024·云南保山·三模查看更多[1] 更新时间:2024/09/11 11:25:54 【知识点】表原因短对话 抱歉! 您未登录, 不能查看答案和解析点击登录...
男の人はどうしてアルバイトを辞めましたか。A.朝早いからB.勉強が忙しいからC.時給が安いから-e卷通组卷网
⑵OK ⑶アルバイトを辞めろとまで言い出した / アルバイトを辞めろとまで言われた ⑷「___ものだと」 ならば、あなたの答えでOKです。でも 「___ことだと」というなら、「親が子供を叱るのは当然の」「親が子供を叱るのは当たり前の」などが正解です。⑸OK ⑹OK 「親にそん...
"秋葉原のとても忙しいので、あと数ヶ月働いてから今のバイトを辞めようと思っています。"这个句子中,我对原文进行了一些修改。首先,我将"大変な"(繁忙的)改为了"とても忙しい"(非常忙碌的),这样更符合日语中常用的表达方式。其次,我将"ので"(因为)改为了"から"(所以),这样更加自然。最后,我将...
しかし、他の従業員と仕事への姿勢が合わず辞めた。 帰郷した後は、父親と妹が2人で暮らすさいたま市内のアパートに住みながら、コンビニのバイトを始めた。 「4カ月か半年くらい」後に、一人暮らしを始めるために埼玉県春日部市のアパートに移り住んだ。 妹は公判で、「父と折り合いが悪...
留学の準備などがあるため、今月でバイトを辞めさせていただきたいと思います。長い間お世話になり、ありがとうございました kei227 2020年8月6日 日语 留学のため準備などがあるため→留学の準備があるため 今月からバイトを→今月でバイトを ...
仕事がきついだの、給料が安いだのと言って、辞められた。结果那个兼职抱怨工作很累,薪资很低就辞职了。这里说话人是雇佣者,所以是被(兼职要求)辞职,属于被动受害句。可以翻译为:雇了一个兼职,结果(他)抱怨说工作太辛苦啦工资太低啦,就辞职了。类似的例句如:ゆうべ、私は一晩中隣りの犬に鸣かれて、寝...
被动语态,兼职被田中辞掉了,我为此(这件事)感觉为难。转变一下,就是 田中辞职了使我感到很困惑。困る是自动词,感觉困难,窘,为难。辞められる,被动形态…に…动词れる/られる,兼职被田中辞掉了,兼职是辞职这个动词的宾语。