2. 在餐廳的會議很成功。至於,下一步是什麼?(レストランでの会議は成功しました。至於、次のステップは何ですか?) 3. 我擅長做飯,至於洗碗就不行了。(私は料理を作るのが得意ですが、至於、洗い物は苦手です。) Highly-rated answerer ...
(2)「(いまはしているのは)泣くことだけです」という意味で「泣いています」「泣き続けています」と同じことを表すこともできます。 查看翻译 Highly-rated answerer G91 2022年8月20日 意大利语 @ShinichiKimuraさん、ご回答いただきましてありがとうございました。まさにそれが知りたかった...
英語(美國) 註冊 登入 更新於 2024年4月24日 Japanada 4月23日 英語(美國) 日語 有關日語 的問題 生徒がこの文章を読む予定です。間違いがあれば、訂正していただけますでしょうか。生徒には正しくて自然な日本語を学んでほしいと思っています。よろしくお願いします。「ケンイチは、朝の食...
@Dragonflyerご返答ありがとうございます。ちなみに、1、母が帰るまで、勉強していました。2、母が帰ったまで、勉強していました。二つの言い方は合っていますか。「母が帰るまで」と「母が帰ったまで」のニュアンスの違いは何ですか。重ね重ね、ごめんね🙏 @...
両方の意味を持っているように感じます。酔っていて話が通じなさそう、そしてその人が断れない雰囲気でこちらに迫っている。というニュアンスに感じました。
@m41748910ありがとうございます。🙇🏻♂️🙇🏻♂️🙇🏻♂️勉強になりました。またよろしくお願いします。
今の職場で高校の寮での管理監督としていますが自己紹介を言う場合には何を言えばいいのか分かりません😅 英語では I am a boarding house supervisor. よろしくお願いします yunigera 16 1월 2022 일본어 寮がある学校の事を指す言葉は知る限りありません。
微妙な違いはありますが、同じような意味で使えることが多いと思います。 中国語は私もまだ勉強中なのですが まだ来ない→还没有来 まだ来ていない→还没有到 みたいな感じだと思います。 英語で言うと 来る=come 来ている=be already here です👍
2A: 都会と比べると、田舎は家賃が安い。2B: 都会に比べると、田舎は家賃が安い。3A: 私は父と比べると背が高い。3B: 私は父に比べると背が高い。この言い方の場合はほとんど違いがありませんが、個人的には2Aや3Aの方が(ほんの少しだけ)対等に比較しようとしているニュアンスを感じま...