スピーチの内容について、承知致しました。お手数をおかけしましたが、ご確認をよろしくお願い致します。よろしくお願い致します。複製
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
いつも大変お世話になっております。 先程、編集部から連絡があり、先生の論文は来週火曜日に公式アカウントにて掲載する予定とのことです。 そして、論文掲載の際に、2点先生に伺いたいことがございますので、ご連絡させていただきます。
田中先生、この度は私の確認不足により、ご迷惑をお掛けして申し訳ありませんでした。ご指摘いただいた点について、深く反省しております。今後は文章をより丁寧に作成し、このようなことがないように十分に気をつけてまいります。ご迷惑をお掛けしたことは重々承知いたしましたが、もし再度の...
@qwerpoiu1__9さん、ありがとうございます。^_^
@aquaさん、ありがとうございます。勉強になりました!日本ではなくて、エジプトで働いてます。日曜日は平日なんです(^-^)@
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
意味の分かりにくい日本語より、英語かイタリア語で文章をいただけますか? TOも、FNL ITINERARYも、なんのことかさっぱり分かりません。 0likes1disagree Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 您为什么回答“嗯...”? [来自HiNative]Hi!正在学习外语的你 ...
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
個表達在日本語中是非常自然的。這是一封面試官的郵件,表達了對方突然聯繫的歉意,並解釋了為什麼使用...