aI want us to be together。 我要我们一起是。[translate] athe no1 word of passon no1 词通过[translate] a每天都开心就好 Every day happy good[translate] a本日は一点プロジェクトのご相談したくご連絡いたしました。 您想咨询这天的点项目,被传达。[translate]...
お疲れ様です。ご丁寧に説明していただき、ありがとうございました。ご提示いただいた内容をTOに伝え、相談させていただきます。TOの決定がわかり次第、連絡いたします。ちなみに、遅くに気付いたのですが、東京から空港までの移動手配について、通常は「」が手配しますが、今回の手配依頼書に...
約10年前、ホームステイ先(カナダ)でお世話になった方にメールで連絡したいのですが、その方法に不安を持っています。 メールしたくても、やりとりしていた私のメールアカウントが消えてしまっているので相手のアドレスがわからず諦めておりました。
ご連絡ありがとうございます。活動の継続が難しいとのこと、承知しました。正直に言えば、助成金申請の修正手続きが必要になるので 最低でも一週間前に事前連絡・相談はいただきたかったところです。事情があることを理解していますし、無理して頑張っていただく必要はないと思います。〇〇...
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
先週お送りくださったメールは()上司と相談して、またご連絡します。 A.お読みになりました B.拝読しました C.ご覧になりました D.お目に掛かりました 22-23高二上·浙江温州·阶段练习查看更多[7] 更新时间:2023/05/16 10:54:07
件名:博士後期課程進学のご相談について(自分の名前) 内容: ○○先生 いつもお世話になっております。 (自分の名前)です。 お忙しいところ恐れ入りますが、博士後期課程進学についてご相談させていただきたく、ご連絡差し上げました。
吉品堂®北海道海產品干货加工: 北海道海参 、吉品鲍鱼、日本大網鲍、北海道干貝、 北海道鮮活海产品(生きたままの)海産物の国际貿易おもてなしをありがとう,相談などお気軽にご連絡ください🤲 🤲 🤲 ✨ ✨ ✨ - 馬健日本(大阪食神)于20241023
よろしくお願いします。 ご連絡ありがとうございます。 7月の予定についてですが、15:30からは少し間に合わないかもしれませんので、15:20から始めていただければと思います。 また、○○先生の勉強会についてですが、コーパスに関連するテーマが多いため、ぜひその発表を聞きたいと思...
よろしくお願いします。 ご連絡ありがとうございます。 7月の予定についてですが、15:30からは少し間に合わないかもしれませんので、15:20から始めていただければと思います。 また、○○先生の勉強会についてですが、コーパスに関連するテーマが多いため、ぜひその発表を聞きたいと思...