お忙しい中誠に申し訳ありませんが、ご返信をいただければ幸いです。 何卒よろしくお願いいたします。 yohey1028 2023年6月1日 日语 ご返信ありがとうございます。返信が遅くなり申し訳ありません。 お送りした私の修士志願のメールを確認してくださりありがとうございます。
お忙しいところ恐れ入りますが、今後の就労状況や契約更新について新しい情報があります。直接お話しさせていただければと思います。来週の日曜日にお時間を割いていただき、対面でのご相談をお願いできれば幸いです。急なお願いで申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。
@Sakura2323ありがとうございます。
お忙しいところ恐縮ですが、よろしくお願いいたします。 查看翻译 mei0117 2024年5月8日 最有帮助的回答 日语 先週の課題を5月1日に提出したのですが、締め切りを過ぎていることに後で気づきました。(個人的な理由で二度にわたってご迷惑をおかけて)大変申し訳ありませんでした。もし可能...
お忙しいところ恐縮ですが、どうかよろしくお願いいたします。 shaunandtimmy1234321 2021年1月16日 日语 「ビザの件で今まで何度も**先生にお助けいただき、大変お世話になりました。深く感謝申し上げます。 近頃はコロナ禍で色々と落ち着かない世界情勢となり、中国でも河北省を中心に各地で緊急...
履修取り消しの件でメールさせていただきました もし可能でしたら、〇〇教授の水曜日の〇〇を退選させていただきたいです。〇〇教授のお時間のある時にサインをいただければ幸いです。 お忙しい中お手数をお掛けいたしまして申し訳ございません。よろしくお願いいたします。 用 中文 (...
お忙しい中申し訳ありませんが、ご確認よろしくお願いします See a translation Victor9527 29 jul 2022 Featured answer Chinês Simples (China) 还有一件事想请问一下,我的保险的相关证件还没准备好,这种情况应该怎么办呢?百忙之中打扰非常抱歉,还请您帮忙确认一下。 Show pinyin See a ...
@amiami0406ありがとうございます😊
è già usata. ~が、~が non suona bello)、短編小説の方が迫力があり、読者の心をさらに打つだろうと思っています。Buzzatiを訳す時はどんな「翻訳の壁」にぶつかったのか、に非常に興味を持っております。改めてご迷惑をお掛けして恐れ入りますが、よろしくお聞かせ願います。複製 ...
お忙しい中、ご迷惑をおかけしたことを再びお詫び申し上げます。今後ともよろしくお願いいたします。」 Vedi una traduzione yamato369 19 mag Domanda in primo piano Giapponese 「評価書を提出いただき」の部分は無い方がいいです。もし書くのであれば、「提出」ではなく「作成」が望ま...