お忙しいところ恐縮ですが、一度ご検討いただけないでしょうか 29/5000 源语言: 日语 目标语言: 繁体中文 结果(繁体中文) 1: [复制] 得知您很忙,我很遺憾,但您能考慮一下嗎? 结果(繁体中文) 2:[复制] 百忙之中打擾您很抱歉,能請您考慮一下嗎 结果(繁体中文) 3:[复制] 對不起,我很忙,你能考...
point 2・「お忙しいところ恐縮ですが」の使い方・在实践中,我们经常在日常工作中使用它。而且,这句话出现在你想向同事或老板传达请求时、或者你想得到关于工作内容上的确认等场合。比如,与其说「会議の資料について確認して...
お忙しいところ恐縮ですが、お返事をお待ちしております。 B. 海山先生 △△社の小林です。 C. よろしくお願いいたします。 D. 先生のお電話番号もしくはメールアドレスを先方に伝えてもよろしいでしょうか。 E. 小林優子 kobayashi@ sankaku.co.jp F. ...
新規顧客と会いたいとき、テレアポで「お忙しいところ恐縮ですが、一度ご挨拶に伺いたいのですが、ご都合のよろしいときにお時間を割いていただけないでしょうか。」と言ってもいいです。 正确 错误 参考答案:对 点击查看答案
百度试题 题目お忙しい(ところを)わざわざおいでいただき、恐縮でございます。括号中的用词是否正确?相关知识点: 试题来源: 解析 对 反馈 收藏
○○さん、お疲れ様です! お忙しいところ、失礼いたします。 先日は研修をしていただき、ありがとうございました。タバコに関するお話も伺うことができ、貴重な販売アドバイスもいただけて、大変勉強になりました。メッセージにてで恐縮ですが、改めてお礼を申し上げま
@capecodありがとうございます😊
大変(非常)ご多忙(忙碌,敬语)のところ(……的时候)、恐縮ですが(过意不去,不好意思)訪問(拜访,访问)の受け入れ(接受)とごあいさつ(问候,敬语)のお時間(时间,敬语)をお拝借(借)したく(想要)ご連絡(联系,敬语)申し上げます(提出,敬语) 中文意思:在您非常忙的时候,虽然很过意不去,但是还是联络您...
お忙しいところ恐縮ですが、どうかよろしくお願いいたします。 shaunandtimmy1234321 2021年1月16日 日语 「ビザの件で今まで何度も**先生にお助けいただき、大変お世話になりました。深く感謝申し上げます。 近頃はコロナ禍で色々と落ち着かない世界情勢となり、中国でも河北省を中心に各地で緊急...
Vと申します。 本日より、Uに代わり貴社関連業務を担当致します。 以前にご署名頂きました契約の期限が切れておりましたので、最新の契約書を作成致しました。 お忙しいところ恐縮ですが、ご確認頂けますと幸いです。 ご不明な点等御座いましたらご連絡ください。 もし問題