@justinkeke「お時間をいただければ」を忘れていました。すみません。このフレーズがあるので、相手の対応がどのようなものか見定める必要があります。@
ありがとうございます!ちょうどこの間(その論文を)読みました。実は、テーマを少し変更して宋代彫漆について調べています。彫漆の起源について論じるには、やはり資料が少なすぎました…。いつも助けていただきありがとうございます。 这个在 中文 (繁体,台湾) 里怎么说?
ありがとうございます。 Mazuri 7 Jan 2023 Japanisch @fegaree2どちらも使いますが、「使いにくかったようだ」の方が自然な感じです。 「使いにくいようだった」は全てが過去の話。 「使いにくかった」ところだけが過去で、「ようだ」と言っているのは今、事実を述べている感じです。
この文では、相手に電話をかけるという意味ですか?でもなぜ「いただく」を使いましたか?いただくっていうのは「もらう」の謙譲語じゃないですか?🧐 教えてくれてありがとうございます!!🥰 tomotomo72 2024年6月27日 日语 Highly-rated answerer ...
実際には、あなたのような関連について気に。日本語を伝えるために。あなたが私を好むかもしれないが、あなたの権利を享受し続けるのですが。ありがとうございます私の世界で表示されます。 今晚接受,谢谢为。我的喜爱2年接受,谢谢为。实际上,关于联系喜欢您在天空中。为了转达日本人。或许,您...
言いにくいというか、一字一字ならいいんですが、早くとなると無理です。滑舌が悪いんですかね?バイトの時、ほかの接客用語や説明とかは大丈夫だったんですけど、特に「ありがとうございます」を言うのは非常に固かったです。 私は吃音ではなく(普段は日本語も中国語も普通に会話できる)、心理...
いつもお手紙を読んでくれてありがとうございます。私は手紙になると長くなってしまうくせがあるので、気をつけないとです🥲忙しくても、ひと息つく時間を大切にしてくださいね。感謝の気持ちを込めて、少しだけどキャラクターのグッズを同封します。それから、中国のファンの方から...
このメールは大丈夫ですか?先生、過去3か月間にわたりご支援いただき、またホストとしてお引き受けいただき、誠にありがとうございます。最近、自分の将来において___が目指す方向性と一致しないことに気づき、来年度の申請は見送ることにしました。現在、教育に興味があり、JETプログラムや他...
「ジョンがメリーの前にいる」は、 "There's John (standing) in front of Mary." のように考えると分かりやすいのではないでしょうか?「私には子供がいる」は "I have a child." ですが、 直訳すると "To me, a child exists." という感じです。@...
百度试题 题目 「この あいだは しんせつに して いただいて ありがとうございました。」「いいえ、( )。」 A.けっこうですB.どういたしましてC.おかげさまでD.ごめんください 相关知识点: 解析 B 暂无解析 反馈 收藏