お返事ありがとうございます。 貴校の学生さんが学校での学習とともに、日本文化、ポップカルチャーなども紹介していただくことは、本学の学生にとりましても、日本への理解を深める機会になるのではないかと思います。一応、下記のように7月9日のスケジュールをまとめさせていただきます。
もっとビジネスライクに返事をしてもいいかと思います。ご連絡ありがとうございます。活動の継続が難しいとのこと、承知しました。必要な手続きをはじめさせていただきます。また、この活動をはじめたくなったら、お気軽にご連絡ください。@...
早々に返事ありがとう!Thanks for the quick reply!Polite language:早々にお返事いただき、ありがとうございます。Thank you for your prompt reply.Korean translations:1. 정식 표현:早々にご返信ありがとうございます.빠른 답변 감사합니다.2. 비공식 표현:早々に...
すみません、説明はちょっと不足です。誤送信のメールはビジネス上のメールではないので、ある学会へのお問合せメールです。その後、相手から「標記の講座は、~~学会ではなく、XXが行うものです。このメールに、XXのアドレスを同報しますので、お返事をお待ちください。」と返信してい...
クロススタックでの接続は不可能という事になりますでしょうか。 宜しくお願いいたします。 0 いいね! 返信 QICHENG HAN Cisco Employee ABに対する応答 2016-02-17 12:00 PM こんにちは Cat2960XR FlexStack-Plusクロススタック構成のEtherchannel接続は特に制...
すべてのコメント、スーパーチャットにも お返事したいのですが、わたしが気づけず、 すべてにできないこともあります。 頑張るので、ご理解いただければ嬉しいです。 ゚・。..。・゚・。..。・゚・。..。・゚・。..。・゚・。..。・゚・。...
私は被験者です。上のメールは面接官からのです。「WEBリモート希望」と返事したいの表現を教えてもらいたいです。 よろしくお願いします。 Lychee__ 25 nov 2021 Japonés 先方からの返信でWEBリモートの面接も可能とありますので、
ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか? 这个在 日语 里怎么说? 「に基づいて」と「に沿って」の違いは何でしょう。教えていただけないでしょうか。 这个在 日语 里怎么说? "don't hit me!" 这个在 日语 里怎么说?最新...
8. メッセージの返信率を高めよう 出会い系サイト経由で、会話が成立したとしても、それが長続きしないとセックスまでたどり着けない。読んでもらえる、そして返事をしてもらえるメッセージ作りを意識しよう。 必ず相手の名前を会話に入れる、そして常に疑問形(~?)で会話を終えるといっ...
クロススタックでの接続は不可能という事になりますでしょうか。 宜しくお願いいたします。 0 いいね! 返信 QICHENG HAN Cisco Employee ABに対する応答 2016-02-17 12:00 PM こんにちは Cat2960XR FlexStack-Plusクロススタック構成のEthercha...